Il Lago Moro, ubicato nella piccolissima frazione di Capo di Lago, è un tipico laghetto alpino circondato da boschi e monti.
Si può raggiungere comodamente in auto (nei mesi estivi con un bus navetta) , oppure con una piacevole e semplice camminata attraverso dei sentieri ben segnalati immersi in un natura rigogliosa e incantevole,
Il sentiero parte a soli 300 metri da "Sentirsi a Casa", alla fine della strada.
Secondo alcuni l'origine della denominazione "moro" è da ricercare nel colore scuro delle acque, altri sostengono invece che essa derivi dal termine celtico moir, che significa lagozza, lago basso. Varie sono le leggende sorte intorno al lago. La più famosa parla di una culla che nelle notti di luna piena apparirebbe in mezzo alle acque del lago.
Distanza dall'appartamento: 2 Km
Lake Moro, located in the very small hamlet of Capo di Lago, is a typical alpine lake surrounded by woods and mountains.
It can be easily reached by car (in the summer months with a shuttle bus), or with a pleasant and simple walk through well-marked paths immersed in lush and enchanting nature.
The trail starts just 300 meters from "Feeling at Home", at the end of the road.
According to some, the origin of the name "moro" is to be found in the dark color of the waters, others argue that it derives from the Celtic word moir, which means lagozza, low lake. The most famous one speaks of a cradle that on full moon nights would appear in the middle of the lake .
Distance from the apartment: 2 Km
Il Parco Comunale di Luine, riconosciuto Patrimonio dell'umanità dell'UNESCO, è situato su una collina sopra Darfo Boario, delimitata dai Fiumi Oglio e Dezzo. Nell'epoca Quaternaria, dopo lo scioglimento dei ghiacci, la zona comincia a essere ricoperta da flora alpina, e vede il passaggio di gruppi di cacciatori nomadi che, a partire dal X secolo a.C., lasciano sulle rocce le prime incisioni rupestri. La collina viene poi abbandonata per un lungo periodo, per essere riscoperta durante il Neolitico. Nel Parco, istituito negli anni '70, sono proposti tre itinerari diversi attraverso cui si scoprono le numerose incisioni con scene di caccia, di guerra, di vita quotidiana o aspetti religiosi degli antichi abitanti della Valle. Per informazioni e/o visite guidate contattare il custode del Parco, tel. 348/7374467
Distanza dall'appartamento: 3 Km
The Luine Municipal Park, recognized as a UNESCO World Heritage Site, is located on a hill above Darfo Boario, bordered by the Oglio and Dezzo Rivers. In the Quaternary period, after the melting of the ice, the area began to be covered with alpine flora, and saw the passage of groups of nomadic hunters who, starting from the 10th century BC, left the first rock carvings on the rocks. The hill was then abandoned for a long time, to be rediscovered during the Neolithic. In the Park, established in the 70s, three different itineraries are proposed through which you can discover the numerous engravings with hunting, war, everyday life or religious aspects of the ancient inhabitants of the Valley. For information and / or guided tours contact the Park keeper, tel. 348/7374467
Distance from the apartment: 3 Km
L'Archeopark E' stata la prima realtà museale italiana assolutamente innovativa nel proporre al pubblico in modo interattivo la ricostruzione della vita materiale e spirituale dell'uomo della preistoria e protostoria.
In uno spazio di circa 100.000 mq. circondato dal carosello delle prealpi e immerso nella natura tra boschi di castagno e prati verdeggianti ti farà scoprire come hanno vissuto nel corso di 15.000 anni gli antichi Camuni e le genti padane e alpine.
Qui è possibile viaggiare nel tempo e soprattutto tornare al passato attraverso una serie di esperienze sensoriali, visive e manuali, in un ambiente naturale e ricreato, su base scientifica, di una suggestione unica al mondo.
Distanza dall'appartamento: 3 Km
The Archeopark It was the first Italian museum that was absolutely innovative in offering the public in an interactive way the reconstruction of the material and spiritual life of man from prehistory and protohistory.
In an area of about 100,000 square meters. surrounded by the carousel of the pre-Alps and immersed in nature among chestnut woods and green meadows, you will discover how the ancient Camuni and the Po Valley and Alpine people lived over the course of 15,000 years.
Here it is possible to travel in time and above all to return to the past through a series of sensory, visual and manual experiences, in a natural environment and recreated, on a scientific basis, of a unique suggestion in the world.
Distance from the apartment: 3 Km
E anche Darfo Boario Terme ha la sua Big Bench n 72. E' stata posata al Monticolo ed è entrata a far parte del circuito di panchine giganti di Valle Camonica e nel Big Bench Community Project, nato per sostenere le comunità locali, il turismo e le eccellenze artigiane dei paesi in cui si trovano queste installazioni fuori scala. BBCP è un’iniziativa no profit promossa dal designer americano insieme alla moglie Catherine.
Distanza dall'appartamento: 3 Km
And Darfo Boario Terme also has its Big Bench No. 72. It was installed at the Monticolo and became part of the circuit of giant benches in Valle Camonica and in the Big Bench Community Project, created to support local communities, tourism and the artisan excellences of the countries where these oversized installations are located. BBCP is a non-profit initiative promoted by the American designer together with his wife Catherine.
Distance from the apartment: 3 Km
L'antico ponte romano è ubicato nella frazione di Montecchio.
È uno scenografico ponte (ora solo ciclopedonale) di 24 metri a campata unica, costruito in blocchi di granito e pietra simona nel 1686 su un progetto di Francesco Cifrondi. E' considerato monumento nazionale.
In quel punto il fiume Oglio crea un’ansa dolce che rispecchia nelle sue acque il ponte sottile: nella luce dell’alba sembra un nastro teso fra le due sponde.
Distanza dall'appartamento: 2 Km
The ancient Roman bridge is located in the hamlet of Montecchio.
It is a spectacular 24-meter single-span bridge (now cycle and pedestrian only), built in blocks of granite and simona stone in 1686 on a project by Francesco Cifrondi. It is considered a national monument.
At that point the river Oglio creates a gentle bend that reflects the thin bridge in its waters: in the light of dawn it looks like a ribbon stretched between the two banks.
Distance from the apartment: 3 Km
Una ciclabile che si snoda parallela al fiume Oglio, lambisce prati coltivati e parchi archeologici.
La ciclabile Valcamonica è un tratto della più ampia ciclovia dell’Oglio, la ciclabile più bella d'Italia, che parte dal passo del Tonale (1883 metri) e termina sulle sponde del Po per un totale di ben 280 km!
Accesso più vicino alla ciclabile: meno di 1 km
A cycle path that runs parallel to the Oglio river, skims cultivated meadows and archaeological parks.
The Valcamonica cycle path is a stretch of the widest cycle path of the Oglio, the most beautiful cycle path in Italy, which starts from the Tonale pass (1883 meters) and ends on the banks of the Po for a total of 280 km!
Closest access to the cycle path: less than 1 km
Il lago d’Iseo è uno dei tre maggiori laghi bresciani assieme al lago d’Idro ed al più rinomato e conosciuto lago di Garda. Negli ultimi anni grazie all’opera artistica di Christo (la passerella sull’acqua – The Floating Piers) si sono accesi i riflettori sul lago d’Iseo e molte persone hanno riscoperto ed apprezzato una parte dI questo territorio bresciano.
Lake Iseo is one of the three largest lakes in Brescia together with Lake Idro and the more renowned and well-known Lake Garda. In recent years, thanks to the artistic work of Christo (the walkway over the water - The Floating Piers), the spotlights have turned on Lake Iseo and many people have rediscovered and appreciated a part of this Brescia area.
Monte Isola è l'isola lacustre più grande d'Italia. Un monte in mezzo al lago, dichiarato uno dei Borghi più belli d’Italia, Monte Isola ha una superficie complessiva di 12,8 kmq.
Dodici sono i suoi tipici borghi, alcuni in collina, e altri a lago, caratterizzati da viuzze e vicoli a dimostrare il ruolo fondamentale che questo ebbe nell’economia dell’isola, da sempre basata sulla costruzione delle barche in legno, la produzione di reti e la pesca.
Monte Isola is the largest lake island in Italy.
A mountain in the middle of the lake, declared one of the most beautiful villages in Italy, Monte Isola has a total area of 12.8 sq km. Twelve are its typical villages, some in the hills, and others by the lake, characterized by narrow streets and alleys to demonstrate the fundamental role this had in the island's economy, which has always been based on the construction of wooden boats, the production of nets and fishing.
Una tra le riserve naturali più visitate sul Lago d'Iseo.
LA Riserva Regionale delle Piramidi di Erosione è stata istituita nel 1984 e prende il nome dalla particolare forma che il deposito morenico di sabbia, massi e ciottoli ha acquisito nel corso dei secoli, trasformandosi in lingua di roccia alte fino a 30 metri, con masse di grandi dimensioni adagiati sulla loro sommita, a fungere da scudi protettivi.
One of the most visited natural reserves on Lake Iseo.
The Regional Reserve of the Pyramids of Erosion was established in 1984 and takes its name from the particular shape that the morainic deposit of sand, boulders and pebbles has acquired over the centuries, transforming into a tongue of rock up to 30 meters high, with masses of large dimensions placed on their top, to act as protective shields.
Bienno, in dialetto “Bién”, è un antico Borgo medievale divenuto famoso in quanto insignito del titolo di “Uno dei Borghi più belli d'Italia” e"Borgo Bandiera Arancione", grazie alle sue numerose bellezze, alle ombreggiate viuzze, ai pittoreschi cortili, alle chiese affrescate, alle verdi montagne ed ai rigogliosi colli che lo incorniciano…
Passeggiando per i suoi vicoli, il Turista può toccare con mano le testimonianze dell’antica e solida cultura del lavoro biennese, fondata sulla ferrarezza: ancora oggi, entrando nelle storiche fucine, si può assistere dal vivo alla lavorazione del ferro, i cui segreti sono stati tramandati di generazione in generazione dai Frear, divenendo patrimonio indelebile della cultura biennese.
Bienno, in dialect "Bién", is an ancient medieval village that became famous as it was awarded the title of "One of the most beautiful villages in Italy" and "Orange Flag Village", thanks to its numerous beauties, shady alleys, picturesque courtyards, frescoed churches, green mountains and lush hills that frame it ...
Walking through its alleys, the tourist can touch the testimonies of the ancient and solid culture of Biennese work, based on ironwork: even today, entering the historic forges, one can witness live the working of iron, whose secrets are been handed down from generation to generation by the Frear, becoming an indelible heritage of Biennese culture.
Uno de “I Borghi più belli d’Italia”, Lovere venne definita dalla scrittrice inglese Lady Mary Wortley Montagu “il luogo più romantico che abbia mai visto in vita mia”. Stretta tra lago e montagna, la cittadina si presenta come un grande anfiteatro con splendidi palazzi costruiti con buon gusto e perfetto senso architettonico.
Nelle acque antistanti il paese ammarò più volte con il suo idrovolante Mario Stoppani, Asso dell’aviazione della Grande guerra e pioniere dell’Aeronautica italiana; nelle sue strade percorse i primi chilometri in sella alla sua moto Giacomo Agostini, l’indimenticabile “quindici volte Campione del mondo”.
One of "The Most Beautiful Villages in Italy", Lovere was defined by the English writer Lady Mary Wortley Montagu as "the most romantic place I have ever seen in my life". Squeezed between lake and mountains, the town looks like a large amphitheater with splendid buildings built with good taste and perfect architectural sense.
In the waters in front of the town, Mario Stoppani, ace of the Great War aviation and pioneer of the Italian Air Force, landed several times with his seaplane; Giacomo Agostini, the unforgettable "fifteen times World Champion", traveled the first kilometers in its streets on his motorcycle.
Per gli appassionati degli sport invernali, è possibile sciare in numerose località raggiungibili in poco tempo:
Borno Ski Area : 20 km
Montecampione Ski Area : 20 km
Val Palot Impianti s.r.l : 20 km
Presolana – Monte Pora : 30 km
Adamello Ski (Pontedilegno-Tonale) : 60 km
Aprica : 60 km
Ma neve non significa solo sci: spunti per passeggiate a piedi e con le ciaspole sono infiniti e di ogni livello di difficoltà.
For winter sports enthusiasts, it is possible to ski in numerous places that can be reached in a short time:
Borno Ski Area: 20 km
Montecampione Ski Area: 20 km
Val Palot Impianti s.r.l: 20 km
Presolana - Monte Pora: 30 km
Adamello Ski (Pontedilegno-Tonale): 60 km
Aprica: 60 km
But snow doesn't just mean skiing: there are endless ideas for walking and snowshoeing and of all levels of difficulty.